• ru
  • fi
18+
Главная / Блогосфера / Пользователи / gamedew

Напишите здесь свои отзывы об этом пользователе и их увидят все пользователи:


  • / 11 февраля 2018 01:22
    Бесплатные игры арканоид онлайн, играть в 327 онлайн флеш игр арканоидов, в бесплатном доступе, без регистрации и смс.

    Когда запятнанный жиром стол был очищен, и трубки закурились, Бриггс объявил о послеобеденном ликере. Широкая миска французского бренди появилась перед ним, и в это, слуги взломали дюжину больших куриных яиц. Тогда щедрая мера сахара была влита, и смесь энергично размешана. Наконец он призвал к горящей тонкой свече, взял это непосредственно, и коснулся пламени к бренди. Пары, нависающие над блюдом, вздымались в огромный желтый расцвет, и стол прорвался с приветствием. После того, как пламя замерло, слуги начали разливать половником смесь и передавать части вниз стол.
    Кэтрин потягивала сладкую, резкую жидкость и смотрела как два из плантаторов, сидящих поблизости, их волны керамических труб, поднялась неустойчиво и подняла их чашки для тоста. Пара пахла сильно потом и ликером. Они не были членами Совета, но оба будут также использовать новые "сахарные работы для" процента - после того, как Briggs закончился с его собственным тростником, так как их плантациями был близкий Бриггс, и ни один не мог предоставить инвестиции, чтобы построить его собственное. Каждый был Томасом Локвудом, коротким, задумчивым Корнуоллским бакалавром, который теперь немедленно держал сто акров к северу от земли Бриггса, и другого, был Уильям
    Marlott, худой, возбужденный Суффолкский торговец, который отправился в Барбадос с его чахоточной женой за десять лет до этого и сумел накопить восьмидесятиакровое нагорье, все теперь установленные в тростнике.
    "К будущему сахара на Барбадосе," Lockwood начался, его голос, произнесенный нечленораздельно от искусственной приманки. Тогда Marlott присоединялся, "И прекрасное состояние каждому человеку за этим столом."
    Гул одобрения окружал комнату, и с царапаньем стульев все другие мужчины потянули себя к ногам и подняли свои чашки.
    Кэтрин была удивлена видеть, что Хью Уинстон откидывается назад на его стуле, его собственная чашка, сидящая нетронутый на правлениях. Он пил весь вечер, но теперь его глаза приобрели отсутствующий пристальный взгляд, поскольку он наблюдал сердечные поздравления, идущие вокруг.
    После того, как плантаторы пили, Briggs, превращенный к нему с ворчливым выражением.
    "Где Ваша жажда, Капитан? Разве Вы не будете выпивать за начала английского процветания в Caribbees? Несомненно, это было долгое время, прибывая."
    "Вы будете еще более длительным временем, платя цену." Это был фактически первый раз, когда Уинстон говорил весь вечер, и его голос был подчинен. Была пауза, тогда он продолжал, его голос все еще успокаивают. "До сих пор весь сахар принес Вам, рабство. И тюрьмы для домов, когда это была свобода, для которой англичане приехали в Америки. Или таким образом, я услышал требуемый."
    "Теперь сэр, у каждого человека есть право на его собственный ум на вещи, я всегда говорю. Но Caribbees были размещены для прибыли, прежде всего. Давайте не терять из виду это." Бриггс улыбнулся снисходительно и уладил свою чашку на стол." В этом отношении, что вся эта 'свобода' стоит, если у Вас нет гроша в Вашем кармане? Мы попробовали все остальное, и это получено, чтобы быть сахаром. Это - реальное будущее Америк, зависьте от этого. Что означает, что мы должны работать партия африканцев, равнина как это, и ум платы, они не выходят из-под контроля. Мы попробовали это достаточно долго, чтобы знать, что эти белые контракты не могут, или не быть, выносить рабочую силу, чтобы сделать сахар. Попытайтесь найти меня белым, который сократит тростник весь день в областях. Именно поэтому каждая ложка того сладкого порошка, который английская дама размешивает в свою фарфоровую чашку уже, прибывает из черной руки в цепях. Это всегда было, это всегда будет. Наверняка это будут Папистские испанцы и Portugals, все еще держащий цепи если не нас."
    Уинстон, начиная смотреть немного худшее для напитка, казалось, не услышал. "Что означает, что Вы находитесь оба на конце цепи, так или иначе."
    "Ну, сэр, это - как это может быть." Briggs обосновался назад на его стул. "Но Вы должны только смотреть на вопрос, чтобы понять, что нет ничего, чтобы сравниться с сахаром. Спросите любого Паписта. Теперь я услышал, сказал, что это было сначала обнаружено в Китае, но все мы знаем, что сахар был монополией испанцев и Portugals в течение многих столетий. До настоящего времени. Следите за Вами, мужчины в этой комнате - первые англичане, которые когда-либо изучали даже, как привить тростник - не с семенами, а хороня разделы стебля."
    Кэтрин готовилась к тому, что прибудет затем. Она услышала все это очень много раз прежде, она почти знала его текст наизусть.
    "Все мы знаем это, если голландцы не взяли ту часть Бразилии от Portugals, sugar'd быть тайной Папистов все еще. Так этой самой ночью мы собираемся засвидетельствовать начало новой истории мира. Английский сахар."
    "Да", Эдвард Байс прерывал, делая паузу, чтобы вытереть его бороду про