• ru
  • fi
18+
Главная / Статьи и новости / Общество

«оFiNNительная карьера»: о детском спорте и взрослом отдыхе

«оFiNNительная карьера»: о детском спорте и взрослом отдыхе
Фото: pixabay.com
10 июля 2017 / Теги: Личный опыт

О том, как найти работу в Финляндии сразу после школы, почему Суоми заняла предпоследнее место в медальном зачете на Олимпиаде в Рио и какие слова нельзя говорить финским детям, рассказал живущий в Хельсинки тренер по теннису Борис Чернов.

«оFiNNительная карьера»: о детском спорте и взрослом отдыхе Фото: Фонтанка.fi

О переезде. После школы у меня было два пути: пойти учиться в университет им. Лесгафта или продолжать заниматься теннисом и по окончании спортивной карьеры работать тренером без специального образования. Я предпочел сразу найти работу. В июне 2011 года, сразу после окончания школы, во время поездки в Финляндию я заехал потренироваться в теннисный клуб в Котке. Там я познакомился с владельцем и главным тренером Паси Ахти: он посмотрел мои результаты, пригласил меня на пробный матч с лучшими игроками клуба, а затем позвал на работу. Тогда мне было еще 17 лет. Я переехал в Финляндию за месяц до совершеннолетия и в свой день рождения подписал контракт: вид на жительство и другие документы я делал уже в Котке. Немалую роль сыграло мое отличное знание английского языка. Я проработал в клубе три года, работу свою делал хорошо и за небольшие деньги, за которые, наверное, финский тренер работать бы не стал. Потом одна из моих учениц, Элла Хаависто, стала первой ракеткой Финляндии до 12 лет и одной из сильнейших теннисисток Европы. В конце 2014 года ее пригласили тренироваться в академии Яркко Ниеминена в Хельсинки (считается одной из самых престижных в Северной Европе. - Прим. ред.) как игрока, а меня - на работу как тренера. Сейчас я являюсь также тренером национальной сборной до 12 лет.

О буднях тренера. Мой день — это от 8 до 10 часов работы. С 7:30 до 10:30 и с 13:30 до 16:30 я на корте, а затем - в офисе: занимаюсь планированием тренировок, соревнований, ведением переписок, подготовкой к предстоящим поездкам. Их у меня около двадцати в год, в среднем по неделе. В основном я катаюсь в Европу, но бывают и путешествия в Азию или в Америку.

О финнах и русских в спорте. В России отношение к спорту более серьезное и уважительное. В Финляндии спорт - это хобби, а у нас - способ пробиться в жизни. Мне кажется, это связано с тем, что финны на подсознательном уровне знают, что им не надо бороться за выживание. Ведь в Финляндии, даже при самом плохом раскладе, если ты не станешь теннисистом, не окончишь школу и не поступишь в университет, тебе все равно будут платить минимальное пособие 800 евро, и ты не пропадешь. Русский игрок уже в 11-12 лет - более зрелый, чем финский, а российские родители и тренеры намного больше требуют от детей. Финны считают, что профессиональный спорт - это слишком большая ответственность для ребенка: лучше заниматься этим как хобби, а если вдруг «выстрелит» - начать профессионально и полноценно. Я считаю, что это неправильно. Думаю, что одна из причин, по которой Финляндия заняла предпоследнее место в медальном зачете на летних Олимпийских играх в Рио в 2016 году — это как раз несерьезное отношение к профессиональному спорту с детства. Исключением является разве что хоккей, так как это единственный спорт, в котором большая конкуренция с ранних лет и сильная школа подготовки.

Интересно, что действующая первая ракетка мира в парном разряде — финский теннисист Хенри Континен. Его тренировка во время турнира где-нибудь в Австралии может спокойно собрать до 500 человек, а в Финляндии его смотрят в среднем 2-3 человека. Такое ощущение, что у себя на родине он почти никому не интересен.

О слове «плохо». Мне не нравится, что в Финляндии часто приходится хвалить детей искусственно. Финны боятся сделать замечание ребенку, чтобы, не дай бог, его не обидеть. А я считаю, что, наоборот, делаю ребенку хуже, когда обманываю его. Первое время финские игроки, с которыми я только начинал работать, широко открывали глаза, когда я говорил им: «Это было плохо (или неправильно)». Некоторые финские клубы даже рекомендуют вообще не произносить на тренировках слово «плохо» и слова с приставкой «не». То есть ты не должен говорить «удар был плохой» или «нехороший», но можешь сказать, например, «удовлетворительный». Я считаю, что в этом есть смысл до определенного возраста — это правильно в отношении маленьких детей, которых важно привлечь к теннису. Но финны считают, что такой подход надо использовать от первого до последнего дня в спорте.

О финском языке. Когда я переехал, то не знал ни слова по-фински. Сейчас, спустя шесть лет, я говорю на нем свободно, и для этого не понадобились ни курсы, ни репетиторы. Перед своей самой первой тренировкой я выписал двадцать финских слов с русским переводом: «ширина», «высота», «быстрее», «медленнее» и другие, которые могут мне пригодиться. И с первого дня работы я начал говорить по-фински: сначала просто отдельными существительными, наречиями и цифрами, потом — несложными словосочетаниями. Мне повезло, что я работал с маленькими детьми: у них очень простая речь, и с ними ты не боишься ошибиться. Если ты что-то сказал не так, они сделают удивленное вопросительное лицо, после чего приходится менять формулировку до тех пор, пока тебя не поймут. Именно благодаря общению с финскими детьми я за два года дотянул язык до уровня, достаточного для проведения тренировок. Сейчас, правда, мой официальный рабочий язык — английский, так как наш коллектив многонациональный.

О казусах. Я светловолосый, голубоглазый и хорошо говорю по-фински, поэтому многие даже не догадываются, что я — русский. Из-за этого иногда возникают забавные ситуации. Например, однажды на турнире тренер русской команды сидел прямо передо мной и давал своей ученице наставления о том, как надо играть против нас. Я все это внимательно слушал и потом передавал своим игрокам. Иногда доходило даже до оскорблений, но я никак на это не реагировал и не подавал вида, что все понимаю. Только в последний день я попрощался с ними на чистом русском языке и поблагодарил за игру: они выглядели, мягко говоря, довольно смущенными.

О зарплатах. Когда я переехал в Финляндию работать, мне было всего 18 лет, и я получал 500-600 евро. По финским меркам это смешные деньги, на них прожить невозможно, и мне, конечно, помогали родители. Со временем и, что немаловажно, с освоением мной финского языка, зарплата росла. В среднем в небольшом городе тренер будет получать где-то 1,5 - 2 тысячи евро (до вычета налогов), а в Хельсинки в хорошем клубе и при полной занятости - от 2,5 до 3,5 тысячи евро. Огромный плюс Финляндии в том, что тут строго оплачивают все расходы, связанные с работой. Например, во время поездок на турниры тренеру компенсируются суточные в размере 40-50 евро в сутки, а если он ездит по рабочим делам на своей машине, то он получает еще и около 40 центов за километр.

О разнице между русскими и финнами. У нас с финнами совершенно разные взгляды на жизнь. Например, в России принято, что младшие уважают старших, а в Финляндии как-то наоборот: старший должен уважать младшего. Мы стараемся поддерживать отношения с родителями даже во взрослом возрасте, а финны хотят побыстрее съехать из отчего дома и отдалиться от семьи. Я был свидетелем ситуации, когда к семье в другой город приехала мама жены и остановилась не у них дома, хотя в квартире была свободная комната, а в гостинице. Для них это нормально — мол, зачем чужому человеку, то есть маме, ночевать у нас, нарушать наше личное пространство, когда она может снять номер в отеле. Или, например, считается обычным делом, когда кто-то из членов семьи подвозит своих близких и просит деньги за бензин.

Мне в Финляндии многое непонятно: например эти праздники, типа Юханнуса, где надо просто пить на протяжении нескольких дней. Я считаю, что с финнами очень приятно работать, но личные человеческие отношения я предпочитаю иметь с русскими.

Читайте также истории финской карьеры врача, программиста, актрисы и биолога из Петербурга.

Светлана Широкова

Комментарии (6):

Позновательная статья

Считаю, что в статье очень много преувеличено. Пособие в Финляндии не 800 е, а 600. Зарплату от 2500 до 3500 е платят, но не всем, а платят учителям с дипломом, подтвержденным в Финляндии. Тренер молодец, что устроился в Финляндии, нашел работу, но надо признать, что не всем "так везет". Я живу здесь более 10 лет и свободно говорю на финском, но работаю по контракту, т.к. постоянную работу найти в последнее время очень сложно. И утверждать, что, после двух лет "говорю свободно", не стоить. На то есть многие примеры и ситуации. Всегда удивлялась, по какой причине журналисты так преувеличивают?!

Говорят, наглость города берет. Это подтверждает рассказ Бориса. Но, ему только 24, а нужно смотреть вперед. Хорошо внедрился на уровне детского тенниса потому, что сам игрок (на сколько понятно из текста) уровня 1-го разряда или КМС и обладает природными данными для работы с детьми. Ну, а дальше? Где зарплата от 3500 до 5000, плюс бонусы от призов, то там пробивной силы и обаяния недостаточно. Кто учился и играл в США, Австралии, или в Южной Европе, имеют лучшие позиции для работы в лучших клубах. Поэтому рекомендую заочно закончить Лестгафта и утвердить диплом в Минобразования Финляндии.

все четко и ясно, не знаю как мам, но вот мне статья понравилась

Спасибо – интересная статья, правильные комментарии, но хотелось бы обратить внимание Бориса и автора статьи, что следить за тем что говорят Русские тренеры в Финляндии и где-либо еще, выдавать себя за финна и представляться только в конце матча это – не по-русски; и с позиции Спортивной этики стандарта Лестгафта или ГЦОЛИФК, это не казус – это подлость и низость! И если Борис действительно «…предпочитает иметь человеческие отношения с русскими…» - Русским заграницей и дома нужно всячески помогать, а не следить и шокировать нас...

Написать комментарий:

Вы можете оставить комментарий, авторизировавшись.