• ru
  • fi
18+
Главная / Статьи и новости / Отдых и туризм

Россияне в Эстонии - «туристы номер два»

Россияне в Эстонии - «туристы номер два»
Фото: из бесплатного фотобанка pixabay.com
29 ноября 2016 / Теги: Туризм

Эстония в туристическом плане серьезно конкурирует с Финляндией. Зачем едут россияне и финны в Эстонию, где развлекается молодежь в Таллине, и почему эстонцы торопятся учить русский язык. О борьбе за русского (и не только) туриста «Фонтанка.fi» поговорила с представителем Центра развития туризма Эстонии Илоной Кбеян и главным специалистом отдела туризма Таллинского департамента предпринимательства Ириной Свидловой.

Всем спа

- Мы долгие годы наблюдали, как россияне ездят либо в Таллин за стариной, либо в приграничье - за покупками, а чем сейчас Эстония завлекает российских туристов?

Илона: Действительно, еще несколько лет назад россияне приезжали только с целью посмотреть Таллин, а сейчас всё чаще планируют спа-отдых. У нас порядка 30 здравниц в шести регионах страны. В Южной Эстонии есть здравница, где лечат от бессонницы.

Россияне в Эстонии - «туристы номер два» Фото: Ксения Потеева

В последние годы стало особенно популярно семейное направление. Нам не чужды нововведения, у нас появляются спа 18+. Создается зона, где проводят время только взрослые.  

- А что петербуржцам интересно в Эстонии?

Илона: Вообще, петербуржский турист - очень хороший турист. Он - гурман, ему нравится не только кухня, но и лучшие отели. Он все время хочет разнообразную экскурсионную познавательную программу. У нас есть на что посмотреть. Петербуржцы так любят курортный город Пярну на Балтике, что его население летом увеличивается в шесть раз.

В Южной Эстонии, в Тарту, расположен один из самых крупных в мире научных центров AHHAA (напоминает научно-популярный центр «Эврика» в Хельсинки. – Прим. ред.). Однажды мы показывали его российским журналистам. Перед поездкой они сетовали: «Что мы там не видели?» - а когда попали внутрь, то вели себя, как маленькие дети. Кто-то пошел в недра земли, кто-то отправился изучать ДНК. Я не могла их вытащить из Центра четыре часа. В Тарту совсем недавно открыли Эстонский национальный музей, где сейчас проходит несколько выставок. Первая экспозиция называется «Встреча», здесь можно познакомиться с жизнью обыкновенных эстонцев - как они жили веками. На второй - «Отголоски Урала» - с историей жизни финноугров и самоедов.

Генеральное консульство Эстонии в Петербурге за 10 месяцев 2016 года выдало 31,8 тысячи шенгенских виз.   

- А если говорить про Таллин?

Ирина: Всё зависит от того, какую по счету поездку совершает турист. В любом случае, гостям всегда интересен старый Таллин, парковый ансамбль Кадриорг (Екатериненталь). Москвичей, как правило, привлекает морская береговая линия. Потом район Пирита со своей гаванью, музеями.

Для тех, кто приезжает не в первый раз, - хипстерский район Каламая с уникальной деревянной архитектурой.

- Что сейчас чаще всего покупают в Эстонии петербуржцы? Продукты?

Ирина: Нам сложно отличить московского туриста от петербуржского или тюменского, поэтому я приведу общие данные по стране. Каждые три года городской отдел туризма проводит «Исследования зарубежного гостя». По данным на 2014 год, после размещения в сфере сервиса идет посещение салонов красоты, спа, музеев и достопримечательностей. Потом уже туристы тратят деньги на еду, шопинг, но он в последнее время  не настолько превалирует.

Россияне в Эстонии - «туристы номер два» Фото: Ксения Потеева

Илона: Россияне покупают в Эстонии очень много детской одежды – например, комбинезоны. Продукты в основном приобретают в приграничных городах.

- Приехать в Таллин, чтобы отправиться в салон красоты? У россиян принято перед поездкой наводить красоту, поэтому нас так легко отличить на отдыхе от других туристов.

Ирина: Если туристка приезжает с целью спа, то поход в салон — тоже расслабляющий момент.

За последние годы самый большой туристический спад был в 2015 году (минус 30%). Рекордными для Эстонии были 2012 и 2013 годы, когда Эстонию посетило 300 тысяч российских туристов. «Сейчас курс уже стабилен, и люди уже привыкли. В этом году мы остались на уровне прошлого года, но с оптимизмом рассчитываем, что к концу будет прирост, в сравнении с 2015, +4%. Главное, чтобы евро был стабильным», - уверена Илона Кбеян.

Алкотуры или здоровье?  

- Судя по сообщениям в финских СМИ, граждане Суоми ездят в алкотуры в Эстонию? А что еще интересно скандинавским соседям?

Илона: Про алкотуризм сразу скажу — это устаревшие данные. Водка-туры остались в 90-х, когда в наших странах была слишком большая разница в ценах на алкоголь. Сейчас все изменилось, если соседи покупают нашу продукцию, значит они ее ценят.

Финские туристы приезжают оздоровиться в спа. Они начинают приводить здоровье в порядок не тогда, когда стресс уже заколачивает, а до того, как он начинается.

В то же время им нравится насыщенная программа отдыха, очень любят гастрономические туры, посещают гастрохутора, гастроострова. Цены доступны, меню интересное, блюда приготовлены из местных продуктов. Финны обожают культурный отдых — любят наш театр. Соседи не только изучают Таллин, но и посещают острова: Пярну, Тарту. Алкотуризм — это вчерашний день.

Отметим, в Эстонии планируется резкое повышение налога на слабые алкогольные напитки. Однако представители финских туристических агентств уверены, что подорожание алкоголя не отпугнет финских туристов от посещения прибалтийской страны

- Даже среднестатистический петербургский турист отличается от российского путешественника. Город диктует иной культурный стиль жизни, нам все глубинное интересно – история, достопримечательности. А что вы про финнов в этом смысле можете сказать?

Илона: Хочется отметить, что финский и российский турист похожи тем, что когда их на границе спрашивают, сколько раз вы были в Эстонии, они отвечают: «8-9 раз». Это говорит о том, что голод культуры удовлетворяется в первые две-три поездки, а дальше в Эстонию ездят уже еще раз насладиться тем, что они уже увидели. Конечно, финны ездят на экскурсии, интересуются нашими древностями, мы же очень отличаемся от Финляндии возрастом. Таллин — мировое наследие, его история уходит корнями в 13 век.

- St.PeterLine перевозит туристов по маршруту Хельсинки - Стокгольм - Таллин. То есть от более дорогой страны к менее дорогой, значит большая часть денег тратится по пути, и Таллину меньше перепадает. Может, поменять маршрут?

Илона: Нам бы очень понравилось, если бы St.PeterLine так сделал. Не потому, чтобы туристы  у нас больше тратили, а чтобы сначала они увидели Таллин.

Ирина: С другой стороны, это даже хорошо, что Таллин в списке - последний, потому как маршрут построен таким образом, что у туриста в пути становится больше впечатлений от посещения городов: королевский Стокгольм, скромный с точки зрения числа достопримечательностей Хельсинки и далее - вызывающий сильные эмоции средневековый Таллин. Согласитесь, неплохое окончание путешествия. К сожалению, время пребывания в нашей столице в рамках программы ограничено, но на то, чтобы влюбиться в наш город, его хватит. Мы часто слышим - был в Таллине проездом, не хватило дня два-три.

Ночная жизнь в эстонском бермудском треугольнике

- А если ориентироваться на молодежь? Молодые финны, которым стало скучновато в своих ночных клубах, с удовольствием ездят повеселиться в Таллин.

Ирина: Возможно, у нас действительно веселее, чем в Хельсинки, но для искушенных петербуржцев и москвичей наша жизнь может показаться не такой бурной. Есть свои особенности. Ночная жизнь начинается в пятницу вечером и заканчивается в шесть ноль-ноль утром в воскресенье. Эстонцам присущ свой план досуга: развлечения начинаются в ланч-барах за коктейлем, потом переходят в ночные клубы. Далее компании организуют «квартирники» и уже потом перемещаются в шот-бары. В таком нон-стопе можно провести время с пятницы до воскресенья. Повторюсь, это не так весело, как в Москве и Петербурге, но свой национальный шарм в такой ночной жизни, несомненно, есть.

- А в Таллине имеется что-то похожее на петербургскую улицу Рубинштейна?

Ирина: Ночная жизнь Таллина незаметна на первый взгляд, она вся проходит внутри, во-первых, из-за погодных условий. Конечно, речь идет не о лете, когда в барах в Старом городе, как мы их называем, «Бермудских треугольниках», люди могут просто потеряться. Наша ночная жизнь не на глазах, она для тех, кто знает места. В Таллине есть закрытые клубы, ничего противозаконного там не происходит, просто собираются творческие люди, свой определенный круг.  

По данным департамента статистики, в первом полугодии 2016 года в гостиницах остановилось 730 тысяч туристов, из них около 86% - иностранцы. Это на 6% больше, чем за аналогичный период прошлого года. Если же учитывать однодневные и круизные поездки, то Таллин  посетили около 2 млн зарубежных гостей. Россияне остались на уровне прошлого года. Чаще в Эстонию стаи ездить из Азиатских стран, Литвы, США и Франции. 

- Как в Эстонии изменилось отношение к российской диаспоре и туристам за последние несколько лет в связи с обострением политической обстановки?

Илона: Абсолютно никак. Политика - это выше нас, туризм — совсем другое. Россиян любят, ждут, многое изменилось в положительную сторону именно потому, что у нас уже выросло одно поколение, которое не говорило на русском языке. А теперь растет новое поколение, которое, напротив, интересуется русским языком. Многие понимают русскую речь, но отвечают по-английски. Им так легче.

В Петербурге - гулять

- В Петербурге представители малого и среднего турбизнеса работают отдельно от комитета по туризму. Есть разработанная городскими властями модель развития, но бизнесмены не вовлечены в нее. Как взаимодействуют чиновники и бизнес в Эстонии? 

Илона: Самые большие партнеры - Visit Estonia, которые представляют туристические продукты во всех регионах. Далее Ассоциация спа, Ассоциация ресторанов и отельеров, Ассоциация по развитию сельского туризма и Эстонская ассоциация туристических фирм, куда входят турагенты и туроператоры. Есть государственный план развития туризма, а Visit Estonia помогает его воплощать в жизнь.

- Как вы думаете, чего не хватает Петербургу, чтобы в наш город приезжало больше туристов со всего мира и, в частности, из Эстонии?

Илона: Чтобы привлечь интуристов, необходимо делать больше простых и понятных  лайфхаков. Центры по развитию туристов порой перегружают путешественника информацией. А гостям часто не хватает обычной информации: где купить, как добраться, сколько стоит. Надо работать по принципу: Keep it simple (чем проще - тем лучше. - Прим. ред.). В настоящее время паромы St. Peter line, поезд РЖД, автобусы LuxExpress и Ecoloines связывают Петербург и Таллин.  

Елена Анатольева, Светлана Аксёнова

Комментарии (36):

Эстония привлекает пока еще низкими ( по сравнению с Финляндией) ценами, большим количеством достопримечательностей (в Финляндии их гораздо меньше и они разбросаны по всей стране, при том что Ф. существенно больше по площади чем Эстония). Потом еще не все эстонцы забыли русский язык, у кого проблема с ин.языками Эстония, да и вся Прибалтика - выход. В Финляндии основной язык общения - английский с жестами :)
Из минусов: платный и по предварительной записи выезд из страны на своем авто , неразвитое, в отличии от Латвии, например, железнодорожное сообщение между городами Эстонии. В Пярну из Таллина быстро можно добрать только на рейсовых автобусах, а дальше уже совсем никак (Пярну-Валга или Пярну-Тарту, к примеру).

Как-то сомневаюсь, что в Финляндии любой ответит на русском, если попросить :) В Эстонии -- другое дело.

Ну, мне проще на английском -- согласитесь, что вероятность наткнуться на непонимание намного меньше :)

Михалыч, так что на самом деле-то? "Знают русский и многие политики как от социалистов так и до истинных финнов. Про других уже не говоря.", или "Финны просто не знают русского"? :)

Вообще-то фраза "финны просто не знают русского" подразумевает весь народ. Иначе было бы "не все финны знают русский", или "многие финны не знают русского"...

Я сравнивал Эстонию с Латвией, где ж.д. сообщение более развито, при этом Латвия немногим больше Эстонии.
Что касается финского акцента английского языка, то я не так уж эстет в части наличия/отсутствия акцентов, финны как и другие народности, для кого английский не родной говорят на нем с акцентом, другое дело есть особенности речи. Что же касается русского языка в устах финна, вот тут ситуация гораздо хуже, лучше общаться с ними на английском.

Английский с жестами -- это где-нибудь в Италии или Испании, а в Финляндии можно и без жестов :)
Если бы еще эстонцы визы давали так же, как финны...

Я как бы в курсе, сам неоднократно ездил :) Просто непонятно, что мешает эстонцам -- разве что "нелюбовь к русским"...

И не забывайте,что помимо платного пересечения границы на выезд из страны Эстония есть и другие варианты заработка,но уже при въезде.Если решили второй раз в месяц въехать в Эстонию или проехать через нее транзитом,то имейте ввиду,при наличии в бензобаке хоть одного литра бензина(именно в бензобаке,а не канистре)вы заплатите штраф на таможне.И никакие доводы и аргументы не спасут вас.Меня, как обычного туриста , находившегося в стране на отдыхе 7 дней, въехавшего второй раз оштрафовали на 30 евро.Хочется надеяться,что фины подобную практику не возьмут на вооружение.

Уважаемый "Ю" то ,что это не штраф ,а акциз пусть знают те кто придумывает эти  правила-штрафы ,пусть они касаются барыг которые зарабатывают подобным бизнесом.Их прекрасно знают на границе.Про какую всем извеснуют "тему" Вы вещаете мне не понять и про какие "причины" тоже .

Может и давно,но обычный турист про подобные правила не знал и знать не должен ,так как они направлены на барыг.А вот не так давно начали штрафовать обычных туристов,что не вселяет оптимизм и отбивает желание ехать.

Повторю еще раз-посещаю страну 1-2 раза в месяц(от 5 до 10 дней),посещаю как турист,проживаю в отелях,еду транзитом дальше  по скандинавским странам,запрявляюсь по несколько раз.И мое мнение такое-подобные акции "акцизы" воспринимаю, как перегиб на местах которые только оттолкнут адекватных людей от посещения страны и не решат вопрос с местными спекулянтами.И надеюсь,что эта ситуация в будущем поменяется.

а как без бензина то ехать на машине хоть первый раз, хоть десятый

Николай,я задал этот вопрос,мне ответили,что если в бензобаке будет совсем немного бензина,то не будут штрафовать.

Без коментариев)))

Я в Эстонию езжу на рейсовом автобусе -- и ни разу не слышал от пограничников ни единого вопроса (в отличие от финнов, кстати). Штамп в паспорт -- и все...

Финнов еще обычно интересует вопрос, "куда едете" :)

Что бы не говорили здесь и не писали об Эстонии, моё мнение о современной Эстонии остаётся прежнее " курица не птица_ Эстония не заграница .хотя Эстонию я не посещал с 1990года. А до этого времени я ежемесячно посещал Эстонию ( в основном по спортивной работе. ) длительные годы И мне докапиталистическая и дополитизированная Эстония очень нравилась. Я всю её объездил на автомобиле вдоль и поперёк, особенно нравилась турбаза Каукси на Чудском озере, курортный городок Пярну, где было множество прекрасных спортивных сооружений. Эстонцы всегда встречали нас с большим гостеприимством и создавали отличные условия для тренировок и отдыха. Короче в те времена Эстония для нас была привлекательным регионом для спорта, для отдыха, ну и для покупок конечно, в сравнении с другими регионами России. Ну а сейчас конечно, когда имеется возможность поехать в любую точку мира, у меня нет никакого желания посещать то место, ,которое ты изучил в более благоприятные времена, тем более, что прежние контакты у меня сохранились и я постоянно общаюсь со своими друзьями и знакомыми, которые меня информируют о современной ситуации в Эстонии.

Написать комментарий:

Вы можете оставить комментарий, авторизировавшись.