• ru
  • fi
18+
Главная / Статьи и новости / Общество

"Русская Финляндия" только началась

Фото: http://yle.fi/aihe/suomi-venalainen/#section-74988
29 января 2015

На экраны Финляндии вышел многосерийный ТВ-фильм "Русская Финляндия" (Suomi on venäläinen). Автор "Фонтанки.FI" рассказывает, почему его стоит посмотреть и чем он, собственно, отличается от других финских передач о восточном соседе.

Когда пишешь рецензию на сериал, говорят, что программа минимум - это посмотреть две серии, так как первая - это чаще всего бывший "пилот", куда создатели запихивают все самое лучшее, а вторая - потенциал, что же может получиться. У многосерийного фильма "Русская Финляндия" на данный момент вышло как раз две серии: Ryssäviha ("Ненависть к русским") и Suomen venäläiset ("Финские русские"), поэтому эта предварительная рецензия имеет право на жизнь. Также bon ton любой рецензии - это не пересказывать сюжет, поэтому я поделюсь своими впечатлениями от первых серий и расскажу, почему "Русскую Финляндию" стоит посмотреть.
 
Начнем с картинки. "Русская Финляндия" - это своего рода продолжение фильма "Шведская Финляндия" (Suomi on ruotsalainen), который на экраны вышел около двух лет назад. Так вот, шведская серия и вообще большинство финских передач о России выглядят гораздо более блеклыми в сравнении с этой работой Юхани Сеппянена (Juhani Seppänen). Фильм снят стильно, если позволите такое слово, дорого и, чтобы было понятнее, в лучших традициях Леонида Геннадьевича Парфенова: стенд-апы на том месте, о котором говорят, минимум "зелёнки" и статики, никаких длинных монологов. Из нововведений стоит отметить очень красивые съемки пейзажей Хельсинки с дронов.

В заставке шведской серии показывали только льва и короны, как прямые ассоциации с этой страной, заставка же русской серии выглядит более продуманной - тут и угадывающиеся символы "Русской Финляндии": Успенский собор, Выборг, красная "Лада", двуглавый орел и так далее.
 
Набор тем для 10 эпизодов сериала ожидаем, однако, как мне кажется, довольно сбалансирован, и даже внутри одной серии нет перекоса в жесткую критику или хвалебные оды. Например, следующий эпизод будет про щепетильную тему "войны и границы", затем "Петербург", где в царские времена была многочисленная финская диаспора, "Старая Финляндия" (которую мы потеряли) рядом с русской культурой, а "Финляндизация" - с будущим русско-финских отношений.
 
Из положительных моментов я бы еще отметил непринужденную манеру изложения господина Сеппянена, когда у него в нескольких минутах хронометража могут соседствовать сауна-баня, положение русских в Финляндии и русская еда. Но это отнюдь не портит повествование, а наоборот, избавляет его от занудства "серьезных" передач.
 
Из минусов, на мой скромный взгляд, во всех передачах про Россию у финнов чаще всего одни и те же спикеры. Если память мне не изменяет, то на "Фонтанке" есть интервью с большинством всех гостей первых двух серий фильма, а про Ryssäviha... такое впечатление, что из передачи в передачу говорят одно и то же. Да, тема актуальная и щепетильная, но чем одно и то же слушать, интереснее про финскую диаспору в Петербурге, например, посмотреть.
 
Потом во второй серии про русских в Финляндии у меня только один вопрос, а где, собственно, сами русские? Понимаете, русскоязычных в стране много, и они не только бизнесом занимаются, но и учатся, программы пишут, автобусы водят и просто живут.
Из находок я бы отметил интервью с Георгием Алафузофф (Georgij Alafuzoff), адмиралом финских ВВС и главой Управления разведки Военного штаба ЕС, о его русских корнях и как ему с таким именем жилось в Суоми. Красиво сделано интервью и с Романом Ротенбергом на матче "Йокерит" с питерским "СКА" на ту же тему, что и с адмиралом.
 
Как в одном из своих интервью сказал сам Юхани Сеппянен, название "Шведская Финляндия" было провокационным и потом вызвало бурную дискуссию на тему шведского влияния на Суоми. "Русская Финляндия" мало того что звучит провокационно, так и вышла на экраны в то время, когда отношения между нашими странами в очередной раз испортились, хотя так, наверное, не было задумано. Однако, с другой стороны, неплохо лишний раз напомнить, что общего у нас гораздо больше, чем 1340 километров совместной границы. И "Русская Финляндия" с этим прекрасно справляется.
 
А пока что предлагаем смотреть этот фильм вместе с нами: каждое воскресенье на телеканале YLE TV1 в 18.15 или на сайте "Русская Финляндия".

Евгений Богданов

Комментарии (4):

Хотя бы с субтитрами сделали. Не всё понятно, не настолько хорошо финский выучил.

Хороший материал

Какая жалость, что субтитров нет. Очень хочется посмотреть.

Фильм хороший и очень полезный в плане истории взаимоотношений между двумя странами, но нужны субтитры, иначе понимаю лишь обрывки фраз.

Написать комментарий:

Вы можете оставить комментарий, авторизировавшись.